🎉   Please check out our new website over at books-etc.com.

Seller
Your price
£176.06
Dispatched within 2-3 working days.

The Routledge Handbook of Translation and Politics

Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies

Format: Hardback
Publisher: Taylor & Francis Ltd, London, United Kingdom
Imprint: Routledge
Published: 26th Apr 2018
Dimensions: w 180mm h 254mm d 32mm
Weight: 1072g
ISBN-10: 1138657565
ISBN-13: 9781138657564
Barcode No: 9781138657564
Trade or Institutional customer? Contact us about large order quotes.
Synopsis
The Routledge Handbook of Translation and Politics presents the first comprehensive, state of the art overview of the multiple ways in which 'politics' and 'translation' interact. Divided into four sections with thirty-three chapters written by a roster of international scholars, this handbook covers the translation of political ideas, the effects of political structures on translation and interpreting, the politics of translation and an array of case studies that range from the Classical Mediterranean to contemporary China. Considering established topics such as censorship, gender, translation under fascism, translators and interpreters at war, as well as emerging topics such as translation and development, the politics of localization, translation and interpreting in democratic movements, and the politics of translating popular music, the handbook offers a global and interdisciplinary introduction to the intersections between translation and interpreting studies and politics. With a substantial introduction and extensive bibliographies, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation theory, politics and related areas.

New & Used

Seller Information Condition Price
-New£176.06
+ FREE UK P & P

What Reviewers Are Saying

Submit your review
Newspapers & Magazines
"Evans and Fernandez have gathered together an impressive array of essays, showing how the universality of politics understood as relations of power are materialized in and through their translation into specific domains. While modestly referring to their work as a 'handbook,'" this volume is also a necessary map to a critical understanding of the global history of the present. It is sure to attract a wide-readership not only within the discipline of Translation Studies but across all other disciplines and beyond the academy."

Vicente L. Rafael, University of Washington, USA

"a clear, accessible and thought-provoking guide for both undergraduate and postgraduate students."

Xinnian Zheng, TTR Traduction, terminologie, redaction, 2018