🎉   Please check out our new website over at books-etc.com.

Seller
Your price
£20.00
Out of Stock

The Hymns of Zoroaster

A New Translation of the Most Ancient Sacred Texts of Iran

By (author) M. L. West
Translated by M. L. West
Format: Paperback / softback
Publisher: Bloomsbury Publishing PLC, United Kingdom
Imprint: I.B. Tauris
Published: 30th Nov 2010
Dimensions: w 135mm h 217mm d 12mm
Weight: 200g
ISBN-10: 1848855052
ISBN-13: 9781848855052
Barcode No: 9781848855052
Trade or Institutional customer? Contact us about large order quotes.
Synopsis
A new translation of the foundation texts of the Zoroastrian religion, the Gathas (songs) composed by Zoraster himself, together with the Liturgy in seven chapters composed shortly after his death some 2600 years ago. After a substantial introduction to Zoroaster's religious thought, West presents the translations with facing page explanations of the meaning of each verse.

New & Used

Seller Information Condition Price
-New
Out of Stock

What Reviewers Are Saying

Submit your review
Newspapers & Magazines
'Translating the words and comprehending the meaning of Zoroaster's devotional poems is always challenging. M.L. West has produced a lucid interpretation of those ancient words. His renditions are filled with insights and empathy. This endeavour is an important contribution toward understanding more fully some of the earliest prophetic words in human history.' - Jamsheed K Choksy, Professor of Iranian Studies, History, and India Studies, Indiana University; 'A thoroughly worthwhile and refreshingly readable translation of the Older Avesta, M L West's book will be widely welcomed, by students and general readers alike.' - Almut Hintze, Zartoshty Reader in Zoroastrianism, School of Oriental and African Studies, London; 'In this new and dauntless translation of the Gathas, M.L. West resuscitates the notion of Zoroaster as the self-conscious founder of a new religion. In advancing this idea, he takes position against many modern interpreters of these extremely difficult texts. The clarity and beauty of his translation will be much welcomed by students of Zoroastrianism and by Zoroastrians themselves, while his bold interpretation will spark off welcome debate among specialists.' - Albert de Jong, Professor of Comparative Religion, Leiden University