🎉   Please check out our new website over at books-etc.com.

Seller
Your price
£54.23
RRP: £89.95
Save £35.72 (40%)
Dispatched within 2-3 working days.

New Insights into Arabic Translation and Interpreting

Edited by Mustapha Taibi
Format: Hardback
Publisher: Channel View Publications Ltd, Bristol, United Kingdom
Imprint: Multilingual Matters
Published: 14th Apr 2016
Dimensions: w 156mm h 234mm d 17mm
Weight: 458g
ISBN-10: 1783095245
ISBN-13: 9781783095247
Barcode No: 9781783095247
Trade or Institutional customer? Contact us about large order quotes.
Synopsis
This book addresses translation and interpreting with Arabic either as a source or target language. It focuses on new fields of study and professional practice, such as community translation and interpreting, and offers fresh insights into the relationship between culture, translation and interpreting. Chapters discuss issues relating specifically to Arabic and the Arab cultural context and contribute views, research findings and applications that come from a language combination and a cultural background quite different from traditional Eurocentric theoretical and professional positions. This volume is a significant addition to resources on Arabic translation and interpreting and contributes fresh perspectives to translation studies in general. It is of interest to students, researchers and professionals working in public service, community, legal, administrative and healthcare translation and interpreting, as well as intercultural communication and translator education.

New & Used

Seller Information Condition Price
-New£54.23
+ FREE UK P & P

What Reviewers Are Saying

Submit your review
Newspapers & Magazines
New Insights into Arabic Translation and Interpreting is a welcome addition to the growing body of literature which focuses on translation from and into Arabic. The book addresses issues of translation curricula and pedagogy in the Arab world, and discusses actual translation and interpreting practices, including hitherto underexplored modes of community interpreting. * Myriam Salama-Carr, University of Manchester, UK * This collection is circumspectly and creatively presented. It clearly discusses translation and interpreting in the Arab world at the practical and teaching levels, placing special emphasis on the professional and innovative teaching methods and resources emanating from real translation practices into Arabic; it provides a new look at how research on Arabic translation and interpreting is inextricably tied up with how the Arab and Western cultures deal and shape one another. * Said Shiyab, Kent State University, USA * This book addresses numerous important issues in Arabic-English translation and interpreting and is an insightful and informative collection. Thus, this work on Arabic translation significantly enriches the understanding of the general principles and problems of Arabic translation and interpreting. The book sheds new light on translation topics and is to be welcomed. * Abdullah Shunnaq, Yarmouk University, Jordan *